• Interpreter
  • Translation
  • Audio and Video
  • Literary Translation
  • Working With Interpreters

BOOKS AND PUBLISHED ARTICLES

 
Text Series:  Professional Interpreting in the Real World
Series Acquisitions and Book Editor: Diane Teichman 
This series contains books that help the practicing interpreter to better prepare for their assignments, provides instruction on terminology and also serve as excellent instruction manuals for instructors of interpreters. Published by Multilingual Matters, a foremost publisher of professional and scholarly texts, journals on bilingualism, translation and related topics
Text Titles include:


Interpretation (2nd edition) Techniques and Exercises, by James NolanInterpretation (2nd edition) Techniques and Exercises, by James Nolan

Now in its second edition, this book provides a structured syllabus and an overview of interpretation accompanied by exercises in the main aspects of the art. It can serve as a practical guide for interpreters and as a complement to interpreter training programs, in the classroom and online, particularly for students preparing for interpreting in international governmental and business settings. This expanded second edition includes additional exercises and provides direct links to a variety of web-based resources and practice speeches, also including additional language combinations.

 
Vehicular bookThe Interpreters Guide to the Vehicular Accident Lawsuit, by Josef Buenker
 
 
 
Interpretation Techniques and ExercisesInterpretation Techniques and Exercises, by James Nolan

 

 

 

 

Articles:


“Passage into Literary Translation by a Judicial Interpreter”

Review of two books on literary translation. Published in The Source, the newsletter of the ATA Literary Division and .InforMATIon, the newsletter the Mid America Association of Translators and Interpreters
Revelations of the Case Style of a Vehicular Accident Lawsuit,  
Co authored with Josef F. Buenker   Published in print and online in: Newsletters of the following divisions of the American Translators Association: The Chinese Language Division, The Interpreters Division, The Japanese Language Division, Mid-America Chapter of ATA, Florida Chapter of ATA  and online publications translationdirectory.com and lexicool .com
Make The Court Reporter’s Day
Carolina Association of Translators and Interpreters, Northeast Ohio Translators Association , New England Translators Association, The Japanese Language Division of the American Translators  Association (ATA), Mid-America Chapter of ATA, Florida Chapter of ATA and the online publication  translationdirectory.
Best Face Forward, In Person Marketing Skills for Translation and Interpretation Professionals
Published in the publications of the following professional organizations as of February –September 2003
The Austin Area Interpreters and Translators Association, Carolina Association of Translators and Interpreters, Northeast Ohio Translators Association , New England Translators Association The Tennessee Association of Professional Interpreters and Translators. The Japanese Language Division of the American Translators Association (ATA), Mid-America Chapter of ATA, Florida Chapter of ATA .Online publications:  translationdirectory.com and lexicool .com
The New Experience of Working with Legal Interpreters
Journal of Court Reporting;                                             
National publication of the National Court Reporters Association
The Interpreters Voice
International publication of the Interpreters Division of the American Translator’s Association.
Successful Subcontracting:
Tips from Contracting Agencies                               
Are You Certified?                                            
Advanced Preparation Techniques                    
for Courtroom Proceedings
The De-mystification of Interpretation VS
Translation at the United Nations
Interpreting Evidentiary Tape Recordings: The Toughest Job You’ll Ever Love, Or Maybe Not….
The ATA Chronicle                    
Publication of the American Translator’s Association
Foreign Language Tape Recordings As Court Evidence: Insuring Quality and Admissibility
The Texas Investigator         September /October 1999
Publication of the Texas Association of Licensed Investigators
What do You Mean By That?” Specific Terms in a Q&A Produce Direct Responses
Claims Magazine                               January 1999.  IW Publications
National publication of the Insurance management industry
An Essential Guide to Dealing With Interpreters and Translators
Legal Assistant Today                     November/December 1998
National publication for the legal assistant profession.           James Publishing Inc.
How To Work With Interpreters
Journal of Court Reporting;          August-October 1996
National publication of the National Court Reporters Association
Working With Interpreters
The Texas Court Reporters Association Journal, July/August 1990
Publication of the Texas Court Reporters Association
Permission from Diane Teichman is required for reprints or citing any
content of these articles.